Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.36 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I? 1′ ]x NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:{(UNM)} Vs. I? 2′ ] (unbeschrieben) Vs. I? 3′ ] (unbeschrieben)


Vs. I? 4′ ] A‑NA NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Vs. I? 5′ ]x‑ez‑zi Vs. I? 6′ ‑z]i Vs. I? 7′ ]x pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Vs. I? 8′ ]x‑da Vs. I? 9′ ] (unbeschrieben) Vs. I? 10′ ] (unbeschrieben)

NINDA.ÉRINMEŠA‑NA NINDA.ÉRINMEŠpé‑ra‑an
Soldatenbrot
{(UNM)}
Soldatenbrot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II? 1′ Vs. I? bricht ab"/ x[ Vs. II? 2′ nuCONNn [ Vs. II? 3′ ḫu‑u‑x[ Vs. II? 4′ GI‑x[ Vs. II? 5′ na‑aš‑ša‑[an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
Vs. II? 6′ GIŠGÌR.GU[BFußschemel:{(UNM)}


Vs. II? 7′ nuCONNn 1‑NU‑TI[MSatz:{(UNM)} Vs. II? 8′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[ Vs. II? 9′ še‑er‑ra‑aš‑ša‑[anauf:ADV=CNJctr=OBPs Vs. II? 10′ na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA A[LAM?Statue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Vs. II? 11′ 1ein:QUANcar GIPISAN.TÚGKleiderkasten:{(UNM)} n[a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Vs. II? 12′ KUŠE.SIR‑iaSchuh:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[
Vs. II? 13′ 1?ein:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
GA[LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
Vs. II? 14′ 2?zwei:QUANcar TA‑PALPaar:{(UNM)} GIŠzé‑ri‑[ia‑al‑liTassenhalter:{D/L.SG, STF} Vs. II? 15′ [ ZA.ḪU]M(Krug):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
TURklein:{(UNM)} 1ein:QUANcar N[AM‑MA‑AN‑DUM(Gefäß):{(UNM)} Vs. II? 16′ 2?zwei:QUANcar TA‑PALPaar:{(UNM)} [GIŠ][AN‑NU‑UM(Ständer):{(UNM)} Vs. II? 17′ 1ein:QUANcar DU[G]GÌR.[ Vs. II? 18′ [ ]x x[

nuna‑aš‑ša‑[anGIŠGÌR.GU[Bnu1‑NU‑TI[Mnu‑uš‑ša‑anše‑er‑ra‑aš‑ša‑[anna‑atA‑NA A[LAM?1GIPISAN.TÚGn[a‑aš‑taKUŠE.SIR‑iaan‑da1?GIŠBANŠURAD.KIDGA[L2?TA‑PALGIŠzé‑ri‑[ia‑al‑liZA.ḪU]MKÙ.BABBARTUR1N[AM‑MA‑AN‑DUM2?TA‑PAL[GIŠ][AN‑NU‑UM1
CONNn
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
Fußschemel
{(UNM)}
CONNnSatz
{(UNM)}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
auf
ADV=CNJctr=OBPs

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
Kleiderkasten
{(UNM)}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Schuh
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
ein
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
zwei
QUANcar
Paar
{(UNM)}
Tassenhalter
{D/L.SG, STF}
(Krug)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Paar
{(UNM)}
(Ständer)
{(UNM)}
ein
QUANcar

Rs. III 1′ Vs. II? bricht ab"/ x x x[ Rs. III 2′ TU₇ḫa‑a‑ra‑am‑ma [T]U₇k[ap‑pa‑ra


Rs. III 3′ [U]ZUFleisch:{(UNM)} i‑ku‑na‑ankalt:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
(essbarer tierischer Körperteil):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
UZUFleisch:{(UNM)} ku‑uz‑za‑ni‑i[a‑anfettig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} Rs. III 4′ [U]ZUAR‑NA‑BI MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} 〈UZU〉Fleisch:{(UNM)} pár‑ḫu‑[u‑wa‑anjagen:SUP
Rs. III 5′ 2zwei:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar NINDAKU₇ 1ein:QUANcar NINDAši‑lu‑ḫ[a‑an(Gebäck):{ACC.SG.C, GEN.PL} Rs. III 6′ nu‑‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS n[uCONNn Rs. III 7′ ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[ Rs. III 8′ GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
QA‑TAM‑MAebenso:ADV ti‑[a]n‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn [ Rs. III 9′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ŠA DUMU.SANGA(Funktionär):{GEN.SG, GEN.PL} [t]ar‑pa‑a‑a[l‑liSubstitut:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} Rs. III 10′ I‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 3drei:QUANcar ½ein halb:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
Rs. III 11′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša‑ru‑up‑pu‑wa‑an‑z[i(u.B.):INF Rs. III 12′ TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
ḫu‑u[ma‑an‑ta]jeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} A‑NA ALAMStatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} t[i‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
Rs. III 13′ ḫu‑u‑ma‑an‑t[a‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} 1‑NU‑T]IMSatz:{(UNM)} T[U₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}

Rs. III 14′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠIN‑BI[I.AFrucht:{(UNM)} Rs. III 15′ NINDALÀL ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
Rs. III 16′ ta‑wa‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
KAŠBier:{(UNM)} [ Rs. III 17′ 3‑ŠUdreimal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS nuCONNn 9‑ŠUneunmal:QUANmul [
Rs. III 18′ DUMU.SANGAia‑az(Funktionär):D/L.SG;
(Funktionär):{(UNM)}
ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
S[U‑az?Subartu:GN.ABL;
Fleisch:ABL;
(Fleisch-)Vorzeichen:ABL;
Subartu:{GN(UNM)};
Fleisch:{(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Subartu:{GN.FNL(a)(UNM)};
Fleisch:{ALL, VOC.SG};
(Fleisch-)Vorzeichen:{ALL, VOC.SG}
Rs. III 19′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da‑a[n‑zinehmen:3PL.PRS Rs. III 20′ nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ Rs. III 21′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: x[ Rs. III 22′ A‑NA ALAMStatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

Rs. III 23′ [n]a‑aš‑[t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
k[i‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Rs. III 24′ [ka]a‑ša‑wadieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:
z[i‑ikdu:PPROa.2SG.NOM.SG Rs. III 25′ [me‑mi‑i]a‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
[

TU₇ḫa‑a‑ra‑am‑ma[T]U₇k[ap‑pa‑ra[U]ZUi‑ku‑na‑anUZUku‑uz‑za‑ni‑i[a‑an[U]ZUAR‑NA‑BIMUŠENḪI.A〈UZU〉pár‑ḫu‑[u‑wa‑an2NINDAa‑a‑an1NINDAKU₇1NINDAši‑lu‑ḫ[a‑annu‑‑šia‑da‑an‑napí‑an‑zin[uma‑aḫ‑ḫa‑anGIŠBANŠURti‑an‑ziGIŠBANŠURQA‑TAM‑MAti‑[a]n‑zinunu‑uš‑ša‑anŠA DUMU.SANGA[t]ar‑pa‑a‑a[l‑liI‑NA GIŠBANŠUR3½NINDAa‑a‑anEGIR‑an‑da‑maša‑ru‑up‑pu‑wa‑an‑z[iTU₇ḪI.Aḫu‑u[ma‑an‑ta]A‑NA ALAMt[i‑an‑ziḫu‑u‑ma‑an‑t[a‑aš1‑NU‑T]IMT[U₇EGIR‑an‑da‑maGIŠIN‑BI[I.ANINDALÀLḫu‑u‑ma‑anti‑an‑z[ita‑wa‑alwa‑al‑ḫiKAŠ3‑ŠUe‑ku‑zinu9‑ŠUDUMU.SANGAia‑azku‑itS[U‑az?na‑aš‑tate‑puda‑a[n‑zinu‑uš‑šipé‑ra‑anma‑aḫ‑ḫa‑an‑maA‑NA ALAMan‑d[a[n]a‑aš‑[t]aan‑dak[i‑iš‑ša‑an[ka]a‑ša‑waz[i‑ik[me‑mi‑i]a‑an
Fleisch
{(UNM)}
kalt
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
(essbarer tierischer Körperteil)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Fleisch
{(UNM)}
fettig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Vogel
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
jagen
SUP
zwei
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
ein
QUANcar
(Gebäck)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS
CONNnwie
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
ebenso
ADV
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNn
CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(Funktionär)
{GEN.SG, GEN.PL}
Substitut
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
drei
QUANcar
ein halb
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(u.B.)
INF
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
Statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
Satz
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Frucht
{(UNM)}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Bier
{(UNM)}
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
CONNnneunmal
QUANmul
(Funktionär)
D/L.SG
(Funktionär)
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Subartu
GN.ABL
Fleisch
ABL
(Fleisch-)Vorzeichen
ABL
Subartu
{GN(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Subartu
{GN.FNL(a)(UNM)}
Fleisch
{ALL, VOC.SG}
(Fleisch-)Vorzeichen
{ALL, VOC.SG}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nehmen
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wie
Statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1
du
PPROa.2SG.NOM.SG
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG

Rs. IV 1′ Rs. III bricht ab"/ ]x x Rs. IV 2′ ]‑eš‑ma‑an Rs. IV 3′ ]x‑nu‑wa‑an‑zi


Rs. IV 4′ ]x‑zi Rs. IV 5′ ] (unbeschrieben)

Kolophon

"/>

Rs. IV 6′ ]xRs. IV bricht ab

0.41114616394043